明妮兴高采烈地挽着我向前走,迈克和凯文提着行李走在后面。
“真想不到,你竟然嫁了个军官,我还以为你会嫁给某个文质彬彬的男同学呢。”她笑嘻嘻地跟我咬耳朵:“他可真不像是你会喜欢的类型,不过也真是高大俊俏啊,他是怎么追求你的?快跟我说说。”
都做妈妈了,明妮的性格却没变多少,还是那么热衷于戏弄别人,我还没说什么,她忽然碰了碰我的脖颈,惊讶地说:“天啊,这是什么新鲜出炉的痕迹,你这小傻瓜也不知道系好围巾。”
我急忙把围巾围高了一圈,脸和耳朵也瞬间热得冒烟了。
结果耳边传来了对方不正经的取笑声,她兴奋而夸张地揶揄道:“不打自招的小傻瓜,快跟我说说你们在火车上都干什么见不得人的事了,让你这么紧张。”
我哭笑不得,无话可说,愤愤地捶了她一下。
她捂着肩膀可怜兮兮地回头,先跟丈夫凯文撒娇:“她打我。”又对迈克遗憾地摇摇头说:“瞧,她可不是什么温柔娴静的姑娘,以后您要多多容让啊。”
凯文挑挑眉梢,宠溺道:“打疼了吗?”
“可疼了,电影里的人猿金刚也没她有劲。”她噘嘴。
“那你不快回来,还黏着人家。”
“那是我心眼好,不怨她呗。”
在经历了那么多纠结痛苦后,与朋友久别重逢,她明媚的笑容甚至让我忘却了此行的危险和目的,仿佛这是一场真正悠闲而欢乐的度假旅行,直到坐上汽车,明妮小声与我说起计划。
“下午货车就会抵达,离开海关就安全了。”
我拿出留学申请和假造的身份证明说:“对接学校会帮忙开具临时居留证,有了这个就可以穿越西国,从沿海坐船去伯纳国了。”
西国与伯纳只隔了一条狭窄的海峡,海峡两岸时常有游客穿行,有时甚至不需要持出国签证。
明妮接过文件,详细翻看了一遍,点点头说:“除了伪造的身份,我们还需要给孩子再准备一些东西,他们这么小就离开故乡和父母,寄宿到国外陌生人家中,长大后也许会忘记自己来自哪里,父母长什么样子,至少给他们留下一个将来能与父母重逢的机会,哪怕机会很渺茫。”
“你已经联系好伯纳国愿意帮助我们的人了吗?”我问。
明妮说:“已经联系好了,伯纳国的菲利斯人有自己的团体和组织,他们会为这些孩子找到寄宿家庭的。”
“那我就跟孩子前往伯纳,亲自见他们一面,确定孩子落脚后再回来。”我说。
午后两点左右,凯文先生用一辆小货车从火车站运回一个木箱,敲开封条后,小小的少年欢快地喊了一声‘安妮女士’。
迈克把他抱出来,他跑到我面前,深吸了口气说:“太好了,我一直担心您会找不到我,要是没人救我出来可怎么办啊。”
我摸摸他的脸称赞道:“你很勇敢。”
他不好意思但又很自豪地说道:“其实我挺害怕的,但无论遇到什么情况,我都没发出一点声响,还有搬箱子的人摇晃我呢,我紧紧咬着嘴唇,安妮女士你一定要告诉大家,只要安安静静的就绝对不会被发现。”
“好的,我会告诉大家,不过现在你一定又累又饿了,我们先去吃点东西,休息一下。”我说。
第112章 一百零四章
办理了琼斯的证件后,我们辞别明妮夫妇,坐上前往伯纳的游轮,然后在一个雾气蒙蒙的清晨,游轮驶入伯纳国的首都港口纽斯里。
纽斯里也被称作雾都,因为经常大雾弥漫,阴雨潮湿。太阳还在地平下线下,污浊的雾气涌动,远处传来摇铃声,那是游轮进港的声音,淅淅沥沥的雨丝落下,空气愈来愈冷,有船员高喊‘纽斯里’、‘纽斯里到了’。
琼斯仰头问我:“安妮女士,我们安全了吗?”
“安全了,马上就进入伯纳了。”我说。
琼斯先是激动,紧接着又复杂地望了眼灰白的口岸,小声瑟缩地说:“收养我的家庭会来接我吗?可我不会说伯纳语。”
我知道他紧张,拍拍他的肩膀说:“别担心,你会习惯这里的。”
迈克撑起一把大黑伞遮住我们:“该下船了。”
我们随人流走出口岸,远远地看到一个举牌子的男人,上面写着普语琼斯·卫斯理。
琼斯伸长脖子跳起来,指着男人说:“那是来接我的。”接着大喊:“我在这里,我是琼斯·卫斯理。”
我们朝那男人的走去,可越走近,我越觉得眼他熟。
男人穿着长长的黑色风衣,戴一顶灰色圆帽,帽子边缘露着几缕卷曲的黑发,脸颊苍白消瘦,一双黑眼睛随着我们的走近越张越大,最后他不可思议地喊道:“纳西斯小姐!”
是杰米·伊登!
我脚下停顿了一瞬,快步朝他走去,惊喜交加道:“伊登先生。”
他一下子拥抱了我,分开后仍紧紧抓着我的手臂,满脸激动