没有遇到过危险?”
他的蓝眼睛看向我,过了一会儿,嘴角微微一翘说:“战场上怎么会没危险,不过放心吧,一切都过去了。”
我看了看身后,压低声音说:“跟随奥格莱迪将军是个好选择,但也不要掉以轻心,秘查部队是总理的特殊部队,如果他们要栽赃嫁祸或者搞阴谋诡计,你们会防不胜防。你之前说谁获得了好处,谁就值得怀疑,你说会不会是他们谋划了行刺黑加尔先生的事件?”
我话还没说完,一只温热的手就捂住了我的嘴唇,迈克垂头看着我:“不要多嘴,也不要多管闲事。”
见我点头,他才移开了手。
我有些尴尬,因为他移开了手,但仍然站得很近,双眼目不转睛地看着我。
我换了个话题问:“黑加尔先生还好吗?”
他轻叹道:“坐在轮椅上,只有肩膀以上能动,思维很清楚,但说不出话,能用嘴含笔写几个字。”
我想起那个曾叱咤风云的强大男人,也忍不住叹气,又问:“是黑加尔先生命令海涅离婚,然后和奥格莱迪将军家联姻的吗?”
迈克浅笑了一下,意味深长地说:“现在谁还能命令海涅·乔纳森呢……”
这时两个端盘子的女仆路过门廊,探头探脑地看我们。
在这里做家庭教师,恐怕不好招惹闲言碎语,我对迈克说:“我已经出来一会儿了,该回去了。”